Japanese soldiers waiting for all-out attack on Nanking read a newspaper around a bonfire leisurely. (en)
南京総攻撃に待機する日本兵は焚火を囲んで悠々新聞を読む(1937年12月9日撮影) (ja)
|
The Japanese military unit gradually closes up to Nanking Castle for all-out attack, carrying guns and wheels on their shoulders and backs. (en)
総攻撃前、砲を担ぎ車輪を背負い、じりじりと南京城にせまる日本の部隊(1937年12月9日撮影) (ja)
|
The morment of the blast, at the Gate of China.(Dec. 12, 1937) (en)
中華門爆破の瞬間(1937年12月12日午後零時10分) (ja)
|
The field gun position is 50m to the Gate of China. The troops of the front side are waiting to burst into the gate.(Dec. 12, 1937) (en)
中華門へ50mに迫って攻撃する野砲陣、手前は一番乗りに待機する部隊(1937年12月12日撮影) (ja)
|
"Banzai" three times on the Guanghua Gate(Dec. 13, 1937) (en)
光華門上の万歳三唱(1937年12月13日撮影) (ja)
|
Chiba corps, who crosses Qinhuai River in front of the Nanking Castle wall, is going to enter the castle from the Gate of China.(Dec. 13, 1937) (en)
秦淮河を渡る/南京城壁下を流れる秦淮河を渡って中華門より入城せんとする千葉部隊(1937年12月13日) (ja)
|
Each corps is rushing to the inside of Nanking Castle through the Zhongshan Gate after the fall of the gate.(Dec. 13, 1937) (en)
中山門へ突進/南京城の城門中最も堅固なる中山門は、敵が最後まで死守したにも拘らず、我が猛攻によって13日遂に占領され、各部隊は勇躍敵の心臓部たる城内目指して突進して行く(1937年12月13日撮影) (ja)
|
The Japanese troops form up in ranks both sides of main street. (en)
大通りの両側に並ぶ日本軍(昭和12年12月17日) (ja)
|
Japanese soldiers with the tablet and the cremains of fellow soldiers killed in action. (en)
戦死した戦友の位牌と遺骨を持つ日本兵 (ja)
|